IMG_7682-2.jpg

 

跟孩子開始親子共讀大約是 Rubee 6個月左右的時候,慢慢從布書、硬頁書、遊戲書、到現在的繪本。 家中的書很多,藏書量大約是中英各半,選繪本時並不會刻意選中文或是英文,只要是喜歡的,覺得值得收藏的都會多多益善。

DSC07396-2.jpg

IMG_6699-2.jpg

 

喜歡繪本的大人和孩子如果錯過英文繪本就太可惜了,因為英文繪本出版的速度和品質都相當穩定且多元,選擇上非常豐富。會開始跟孩子開始英文繪本共讀單純就是因為喜歡看故事。英文只是一個工具,讓我們可以更直接的看到作者的原創,感受到作者字裡行間想要傳達的意境,而產生共鳴和喜愛。就如同如果懂日文,看日文繪本會更有感覺一樣!

DSC05053.jpg

 

選擇英文繪本跟孩子共讀時的主要目的不是為了學習英文,而是跟選中文繪本一樣,希望孩子享受閱讀的樂趣,欣賞吸取美學的能量。繪本裡頭自然會有所有家長關心的話題,和對孩子好處多多的主題,不管是關於知識、情緒管理、品格、自我認同、自然、科學、藝術等。因為繪本的共讀,語言能力的進步只是自然也可以預期的結果不過如果父母共讀的心態只以學習英文為目的,孩子往往遠遠就可以感受到這個意圖,而刻意躲開和逃避。

 

跟孩子親子共讀的時光應該回到很單純的初衷,就是跟孩子一起共度一段美好的時光,一起聽一個故事。孩子天生就喜歡聽故事,也因為共讀時父母是專注的,是孩子專屬的,孩子格外期待和喜愛。聽著爸媽認真說故事的聲音,孩子心裡會感到踏實和安心,也因為有這樣情感的連結,孩子會慢慢愛上閱讀,因為他們愛這樣的氛圍和記憶。

 

家長跟孩子共讀,中英文都一樣,最重要的就是閱讀時的氛圍。過程一定要是愉快的,輕鬆的,自然的!  最忌諱父母不知不覺當起老師來,好像閱讀就要開始教學或是說教。一直趁機想要考孩子...期待孩子領悟到什麼道理...  即便父母有這樣的期待,也不要表現出來,或是直白的說出來,好聽的故事,所有事情自然會被傳達,不需要額外再去做強調。孩子非常敏銳,馬上可以嗅到各種凝重又不輕鬆的氣氛...

 

閱讀的目的性不要過於強烈,不管是認字,學英文或是其他大道理,應該是要讓孩子享受閱讀的快樂,真正愛上閱讀!

圖畫書對孩子來說應該沒有任何目地或用途,純粹快樂用!  當然想要讓孩子享受閱讀的樂趣,父母得先自己也享受且樂在其中。父母完全投入在故事中時,孩子很難不跟我們一樣喜愛。所以選對繪本就很重要,好的繪本,不僅是給孩子閱讀,大人閱讀起來一樣可以很享受。

檔案_000_副本.jpg

 

幾歲的孩子可以開始英文繪本共讀?

年紀小的孩子,不用堅持每次一定要整本書唸完,有時候孩子想唸到哪就到哪,也無仿。甚至只是翻一翻,玩一玩也都是很好的開始。慢慢只要習慣持續,自然會閱讀越久。

DSC07712-2.jpg

IMG_8600-1-2.jpg

 

在台灣,中文閱讀接觸的機會比較多,所以想要把英文繪本帶進孩子的世界,自然是孩子越小越容易的事。當孩子中文程度還沒有跟英文差距太大時將英文繪本帶入,普遍孩子接受度都很高,因為越顯得自然。不過當然,隨時開始也都不嫌晚。

 

怕自己英文不夠好?!

有些父母可能會擔心自己英文不夠好而捨棄英文繪本,或是要求很高,擔心自己可能發音不夠標準而影響孩子英文學習。其實跟孩子共讀英文繪本可以就是以一起學習的心態出發,孩子需要的只是父母願意陪他們一起看書。父母的以身作則就是影響孩子最好的方法。發音更不是問題,唸錯也無所謂,孩子一旦愛上英文,就會自我去學習,自然會透過其他管道去矯正自己。即便是美語系的國家,每個地區的人說的口音也不見得相同,有口音是再自然不過的事,並不妨礙孩子愛上閱讀。孩子真正的英文學習應該交回給老師,父母要帶給孩子的應該只是一把開啟孩子對英文有興趣的鑰匙,透過接觸英文繪本,培養對英文的好感度,並且維持閱讀的習慣。比起父母英文程度更重要的是,孩子有沒有感受到我們對英文繪本的熱愛和投入。只要家長願意開口說,願意表現興趣,孩子愛上英文繪本就容易了! 因為孩子天生愛故事!

IMG_9647-2.jpg

 

當父母有興趣在閱讀,其實親子共讀大概就已經成功一半了。再來就是要選適合孩子程度和興趣的繪本。不過想要知道孩子英文程度在哪,興趣在哪,什麼繪本適合?  得要靠平時累積的親子共讀經驗了!  雖然像是點讀筆、CD、DVD 等可能都是閱讀的管道,但是沒有辦法取代親子面對面,真實的互動。跟孩子共讀的過程中,父母可以觀察到孩子對書中內容的反應,得知孩子的興趣和程度,孩子內心的想法,甚至引發他們想分享自己遇到的問題。親子共讀的過程中,可以隨時調整說故事的速度,或是延伸說明孩子特別有興趣的地方,甚至可以延伸討論出更多的話題。親子共讀的好處不只是在提升孩子的閱讀能力,更是提升親子關係很好的方法。透過繪本的引導,親子之間能有更多共同的話題,也讓父母更容易走進孩子的內心世界。

2014-01-26 16.48.08-2.jpg

 

當孩子中文程度越來越好,會比較排斥英文繪本是很正常的,必竟孩子的母語不是英文,聽中文當然比較容易也比較輕鬆。此時家長就得耍點小心機,堅持不放棄。例如我跟 Rubee 共讀有個淺規則就是讀一本中文就一定會再讀一本英文。淺移默化,讓英文繪本變成一種習慣。也可以善用孩子喜歡的角色去引誘他們閱讀!  因為 Rubee 很喜歡迪士尼公主和佩佩豬,這種她無法抗拒的故事主題,雖然中英文都有的選擇,我就一定會優先選英文版的。我都告訴她說,佩佩豬和公主本來就是外國人,想要讀他們的故事,了解他們,一定要讀原文的...

SnapseedR.jpg

 

 

閱讀英文繪本時,需不需要逐字翻譯?

我自己的經驗是,一直都沒有逐字翻譯的習慣。跟 Rubee 共讀英文繪本是在 1歲以前,一開始入門的英文繪本其實文字上多半很簡單,很多內容從觀察繪圖,加上父母的一些肢體動作搭配,其實多少都猜得出來是什麼意思。

 

中文和英文畢竟是兩種完全不同的語言系統,很多意思如果不是專業翻譯,有時候其實不容易翻譯的很洽當。如果翻譯錯誤,恐怕效果更糟,讓孩子誤解作者原本的意思。過度的翻譯,有時候也會破壞故事的完整性,失去原文的韻味,反而讓孩子失去對英文的興趣和好奇心。有時候語言學習有趣的地方就在於文字的探索,透過上下文和故事情境去猜語義也是一種能力。這樣培養出來的語感,心理對故事的感受,有時候比知道每個字是什麼意思要來的更重要。過度倚賴翻譯,有時候反而讓孩子沒辦法進行更深入的閱讀。

 

如果盡量可以不翻譯就不需要翻譯,但當然還是得視孩子各別狀況而定。唸完故事,透過一些對話,大概就可以知道孩子理解了多少。如果說發現孩子都沒有辦法理解繪本內容,只接受逐字翻譯,那恐怕也代表有可能選擇共讀的繪本在程度上不太適合孩子。過度艱深的內容容易讓孩子感到挫折而失去興趣。一頁當中如果有太多字不理解,可能就算太難囉!

 

如果是 2-3歲的孩子,建議可以完全不用翻譯。

如果是 3-4歲的孩子,可以視情況,先嘗試用簡單的英文解釋關鍵字就好。

如果是 5-6歲的孩子,如果真的沒辦法不翻譯,

可以先用中文解釋一遍故事大綱,再用英文共讀一次,

不理解的部分再進一步用中文說明。

 

 

時間不夠用? 沒時間共讀嗎?

確實是如此,孩子越大,要找到共讀的時間真的是越困難。所以除了睡前的共讀時間,我也會盡量善用零星的空檔跟孩子共讀,例如坐捷運的時間,或是在外面吃飯等待餐點的時間,我們都會帶上一些書一起看。

IMG_7688-2.jpg

 

親子共讀是一條很長得路,也是親子都受惠的事。一本好的繪本,可以讀很久,不同的年紀來閱讀,會有不同的讀法和感受。

 

不論是去圖書館借書,或是把書買回家,都是很好的事!總之,把書布置在家中各個角落,在生活中持續出現,無所不在讓孩子自然而然的被淹沒在書海裡,孩子很難不愛上閱讀吧~~

DSC06060.jpg

 

 

【相關閱讀】

故事說說繪本研究室。每月英文精選書目總整理

故事說說繪本研究室。每月中文和英文書團 Q&A

關於社團。故事說說繪本研究室

2018.01月英文繪本童書團購精選書目。故事說說繪本研究室

 

 

歡迎加入FB社團★ 故事說說繪本研究室 

加入前,請先填寫社團表單 https://goo.gl/TaU8lR,謝謝!

我們能給孩子最棒的禮物之一就是閱讀給他們聽。

READING TO OUR CHILDREN IS ONE OF THE GREATEST GIFTS WE CAN GIVE TO THEM.

 

 

版權所有 © Rubee。小紅寶

 

★ 歡迎追蹤我的 FB 和 Instagram 帳號 ★

文章標籤
創作者介紹
創作者 RuRu ❤  的頭像
RuRu ❤

Rubee。小紅寳

RuRu ❤ 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()